Christine Nöstlinger: The Great Collector.
Oetinger, 2003.
ISBN: 3-7891-1233-X
32 Seiten, EUR 9,90 (ab 6 J.)
Mit "The great collector" von Christine Nöstlinger vergrößert der Oetinger-Verlag
sein Magic-Lantern-Programm mit Erstlesebüchern in englischer Sprache. Es geht
um Rudi, der Etiketten von Flaschen und Gläsern sammelt. Sein Vater ist begeistert,
dass der Sohn ganz in seine Fußstapfen tritt, doch Rudis Mutter gerät nahe an
einen Nervenzusammenbruch angesichts der vielen Flaschen, die in der Badewanne
schwimmen und der trocknenden Etiketten auf dem Küchentisch. Rudi selbst wächst
die Angelegenheit rasch über den Kopf, doch er will seinen Vater nicht enttäuschen.
Er kann der Zwickmühle erst entkommen als die Oma ihm rät, seiner Mutter zuliebe
damit aufzuhören.
Was bei englischen Bilderbüchern noch problemlos funktioniert, nämlich die Kinder
durch Vorlesen und gemeinsames Anschauen der Bilder mit in den fremden Sprachstrom
hineinzunehmen, hat bei Erstlesebüchern wie diesem seine Tücken. Die Sechs- bis
Achtjährigen für die die Reihe in der deutschen Fassung konzipiert war, sind noch
nicht in der Lage englisch zu lesen. Auch in der vierten/fünften Klasse, wenn
im Unterricht in der Fremdsprache geschrieben und gelesen wird, sind sie damit
noch überfordert, doch wird ihnen dann ein Erstlesebuch zu simpel sein. Da hilft
auch die beigefügte CD wenig, die aber ihren Zweck erfüllt den Kindern wirklich
gutes Englisch zu Ohren zu bringen. Die Musik, die teilweise dem Text unterlegt
ist, wäre gar nicht nötig. Eltern mögen vielleicht nicht ganz so gut englisch
lesen (zur Not können sie sich von den Ausspracheregeln in der Vokabelliste oder
von der CD helfen lassen) - zur Vermittlung von Büchern dieser Art sind sie unverzichtbar.
Allein durch das unmittelbare Vorlesen durch einen Erwachsenen, und zwar auf dem
Sofa, nicht im Klassenzimmer, lässt sich Sprache durch Erstlesebücher erwerben.
Der Text muss vom Kind dann nur gehört und nicht erlesen werden, die Bilder erzählen,
was passiert und ermöglichen gezielt auf Gegenstände zu zeigen und es ist klar,
wann umgeblättert werden muss. Auf Fragen kann umschreibend oder mit Gesten eingegangen
werden, das kann keine CD leisten. Spracherwerb, sei es der Muttersprache oder
einer Fremdsprache kann nur über den Kontakt mit einem anderen Menschen funktionieren.
Dass die Magic-Lantern-Reihe aus Titeln besteht, die aus dem Deutschen übersetzt
wurden, wird von Englischlehrern als Manko erlebt. Warum nicht englische Originaltexte?
Wenn "The great collector" vorgelesen wird, und zwar nicht ehrgeizig, sondern
gemütlich und oft, kann er zu einer wirklichen Bereicherung für Kinder ab sechs
werden und ihnen auf unkomplizierte Art helfen im Englischen heimisch zu werden.